Страница 251


Народы славные на нильских берегах


Пред крокодилами не падали ль во прах?


"К чему, – ты скажешь мне, – столь гнусные примеры?


Лжебоги египтян, постыдные их веры?


Ты хочешь доказать набором дерзких слов,


Что человек глупей бессмысленных скотов,


Что будто бы осел – профессора умнее...


Осел, который всех животных уж глупее,


Которого одно названье значит брань...


Ты можешь рассуждать, браниться перестань".


Напрасно ты осла так много унижаешь


И имя честное его за брань считаешь;


Хотя смеемся мы большим его ушам,


Но если б как-нибудь заговорил он сам?


Смотря на наши все дурачества, пороки –


Какие бы он мог наговорить уроки!


Когда ж бы заглянул еще в столицу к нам,


Чего б, профессор мой, он не увидел там?


Глядя на пестрые, смешные одеянья,


Услыша плач, и смех, и песни, и рыданья,


И громы музыки, и пенье похорон,


Ученье, и пальбу, и колокольный звон,


Услыша, как в глаза один другого хвалит


И третьему его ж – поносит и бесславит,


Увидя меж купцов не торг, а плутовство,


В одежде нищенской обман и воровство,


Увидя скачущих к больным, со смертью рядом,


Убийц морить людей позволенным обрядом?


За ними же купцы с атласом и парчой,


И нищие, <и поп>, и мастер гробовой;


Увидя, как ведут к суду воришку – воры


Выслушивать воров важнейших приговоры;


Увидя грабежи и частных и квартальных,


Денной разбой в судах, в палатах у приказных –


Осел от ужаса не мог найти бы слов.


По справедливости вдруг ставши мизантропом,


Сказал бы нам, как он говаривал с Езопом:


"Благодарю творца, что я в числе скотов!


Божусь, что человек глупее нас, ослов!"