Страница 107


О прекрасных танцах на московском театре нечего и говорить. Заметим только, что г-жа Гюллень, к удивлению зрителей, никогда почти не танцует с г. Ришаром; но это не мешает ей отличаться между нашими лучшими танцовщицами, как Сириусу между звездами!


Бенефис был невелик, мы насчитали очень много пустых лож, особливо в бельэтаже. Удивляемся этому. Кажется, бенефициантка не менее прежнего заслуживала внимания и одобрения публики.


Вот несколько куплетов из "Пьетро Дандини".


Пьетро и Фретино попали в кита; первый по возвращении в свет хочет издать свое путешествие, журнал которого держит в руке. Он поет:


Натуралисты, рот разиня,


Прочтут на первом здесь листе:


"Записки о китах Дандини,


Который сам сидел в ките".


А если сделать я успею,


Что эту книгу запретят:


Ее раскупят наподхват,


И тут-то я разбогатею!


Фретино развел огонь в ките, жарит проглоченных им рыбок и припевает:


Ей-богу, это презабавно,


Как все друг другу мы вредим:


Кит нас обоих съел недавно,


А этих рыбок мы съедим;


Для выгод собственных – творенья


Один другого не щадят:


Всегда, везде без исключенья


Большие маленьких едят.


Пьетро с товарищем провалились сквозь брюхо кита и попали в подводные чертоги Амфитриты. Нереида показывает гостям разные реки и называет их по именам.


Пьетро


А это кто такой прелестный


И стройный кавалер?


Нереида


Узнай,


Что это в свете всем известный


Свидетель храбрости Дунай;