Страница 131


"МАСКАРАД"


Водевиль в одном действии, перевод с французского


"РАУЛЬ СИНЯЯ БОРОДА,


или ТАИНСТВЕННЫЙ КАБИНЕТ"


Пантомимный балет в четырех действиях, соч. Валберха


"ШВЕЙЦАРСКАЯ МОЛОЧНИЦА"


Водевиль в одном действии, перевод с французского


"ДОМАШНИЙ МАСКАРАД"


Разнохарактерный дивертисман.


Бенефис танцовщице г-же М. Ивановой.


Пятница, 27 мая, Большой театр


Этот бенефис придуман замысловато: он начался и кончился – маскерадом! И ход был правилен: начали языком – кончили ногами!.. Несмотря на то, зрителей было немного; впрочем, несравненно больше, чем в бенефисы гг. Баранова и Ленского.


Комедия "Маскарад" ничтожна и была разыграна, как обыкновенно разыгрываются одноактные французские комедийки, поставляемые в начале спектаклей для съезда публики. "Рауль Синяя Борода", несмотря на давность, избитость, так сказать, своего содержания, все-таки его имеет, а потому сноснее других. Лет сорок уже начали печатать на Руси, под именем детских волшебных повестей, на французском и русском языках одну